미쳐서 그래
первая часть лежит вот в этом посте: isolophobia.diary.ru/p183781024.htm и парой постов ниже в сообществе :3
нажимаем на картинку - появляется статья!






@темы: k-pop, language

미쳐서 그래
Homosexuality in South Korea

Дискриминация на почве гомофобии и трансфобии есть во всем мире и Корея - не исключение. Но, в отличие от многих развитых стран, в Республике Корея ненависть к ЛГБТ политиками, общественными организациями и СМИ не скрывается.
В противовес к постановлению союза за права сеульских студентов, запрещающему дискриминацию по признаку сексуальной ориентации, министерство образования,технологии и науки заявляет, что: "гомосексуальность не должна быть разрешена в школах".
Консервативным христианам удалась компания, названная "anywhere Lady Gaga goes, homosexuality is legalized," призванная разрешить посещение концерта только лицам старше 18 лет.
На любые заявления о нарушении прав правоохранительные организации отвечают, что :"это спорный вопрос" и не рассматривают заявления.

По-корейски "гомосексуал" - 동성애자, менее корректное слово - 동성연애자, оба этих слова дословно переводятся как "любящий свой пол". Термин, использующийся южнокорейскими ЛГБТ - 이반인, дословный перевод которого звучит как "другой человек/"второй сорт", и термин обычно сокращают до 이반. Здесь присутствует игра слов: 일반인 значит "нормальный человек". Помимо этого, есть и заимствования из английского языка, являющиеся простой транслитерацией : лесбиянка - 레즈비언, гей - 게이, квир - 퀴어, трансгендер - 트랜스젠더.

история, масс-медиа, военный кодекс и ситуация в школах


перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: society, problems

미쳐서 그래
8 способов произвести хорошее впечатление в Корее ~

Если вы приехали в Корею по делам или просто хотите получить удовольствие от поездки, развлечься и осмотреть достопримечательности, вы, так или иначе, будете контактировать с корейцами. Давайте же узнаем, как не упасть в грязь лицом и произвести хорошее впечатление!
Вам интересно? ^_~

читать дальше

перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: society, полезная информация

21:54

флуд #1

미쳐서 그래
Читатели есть, посты есть, а вот с комментариями туговато)
Давайте поговорим?

  • Были ли вы в Корее и, если да, то что впечатлило вас больше всего?
  • Не были? Тогда что хотите увидеть и чего ждете от поездки?


Меня, пожалуй, больше всего удивило отношение к европейкам... Для нас не секрет - то, что кореянки часто помешаны на внешности. Лучший подарок для девушки на выпускной - деньги на операцию для двойного века или для "европейского" носа. Я знаю множество действительно симпатичных кореянок, которые упорно твердят, что глаза у них маленькие, нос плоский, лицо широкое, фигура плохая, вес большой... Но вот европейка=красивая. В России и СНГ другие стандарты красоты, да и отношение к внешнему виду у нас несколько проще. Я привыкла здесь быть скорее "середнячком", не урод вроде, но и совсем не красотка. Но в Корее... На улицах постоянно подходили совершенно незнакомые люди с просьбами сфотографироваться, они просили пожать руку, сказать что-нибудь. Были пожилые пары, на корейском твердящие кучу комплиментов. Моя команда в лагере - это вообще отдельная тема) Они спрашивали про все. Просили потрогать кожу или волосы, думая, что "она такая белая! должна быть другой!". Самооценка за месяц в стране поднялась хД
Правда, есть и другая сторона медали.
В Корее существует сленговое "рощия сарам". На самом деле "рощия сарам" - это просто "человек из России", но второе значение - "проститутка". Почему, думаю, объяснять не нужно...
Понятия о приличном и непристойном у нас и у корейцев расходятся. Мы же видим в клипах и на фото короткие юбки и шорты у девушек, на улицах там то же самое (исключая детей, школьниц и бабулек), но обратите внимание - никаких декольте. Ноги можно открывать сколько угодно, но плечи и грудь закрывают по максимуму. Открытая майка - слишком сексуально. У нас же все наоборот. Поэтому как русские девушки одеваются жарким корейским летом, когда в тени +38, а влажность воздуха такова, что хочется открыть жабры? Вот-вот. Кроме того, мужчины-корейцы выглядят...неплохо хД Следовательно, наши соотечественницы жаждут общения. Вот так и сложился стереотип о "рощия сарам", как о легкодоступных девушках. Обидно, но факт.

@темы: впечатления, I have a question!

미쳐서 그래
Нужно ли учить корейский, если я собрался в Корею?

Хангыль - это алфавит, состоящий из 24 букв, которые комбинируются в слоги. На первый взгляд все эти линии и круги кажутся сложными для запоминания. Но, в следующий момент, вы вдруг понимаете, что уже все выучили.
Если вы приезжаете в Корею для учебы, работы или просто для веселого времяпрепровождения, научиться читать и писать - первоочередная задача!
Если вы умеете читать, жизнь станет гораздо проще.
"Но какая же от этого польза, если я не могу говорить по-корейски?" - вероятно спросите вы. Что ж. В Корее есть множество слов, которые изначально являются английскими, но записываются хангылем. Английский, который стал конглишем. Да, конечно. умение читать по-корейски не позволит вам понимать все написанное. Но, к примеру, выбрать и заказать еду в кафе вы уже сможете. Большинство кафе не печатают в меню изображения блюд и, более того, не переводят меню на английский. Что же делать? Вряд ли вы хотите случайно заказать собачий суп или живого осьминога. Для начала стоит запомнить самые распространенные "базы" для блюд: 밥 - рис, 라면 - рамён и 찌개 - суп/бульон.
Поездки в общественном транспорте также станут намного проще. И, если в метро надписи дублируются на нескольких языках, то в автобусах вы такое не найдете. Водители автобусов - любители риска и острых ощущений. Двери открываются еще до полной остановки, и внутрь необходимо запрыгнуть, пока колеса не начали крутиться. Вы думаете, названия остановок пишут латиницей? как бы не так! Не пропустите свой дом, читайте внимательно :3
Представим, что вы собрались в другой город. Нужно купить билет в терминале, и... Вы умаете, что сказали "Босон"(보성;), но для девушки за кассой это прозвучало как "Пусан" (부산;). Печальная и такая частая история...
А что с походами в супермаркет? Шампунь это или кондиционер? Моццарелла или чеддер? Апельсиновый сок или персиковый коктейль? Зачем играть в "угадай, что ты взял в руки", когда можно просто прочитать надпись на этикетке?
А еще, если вы умеете читать и писать по-корейски, вы можете приятно удивить своих азиатских знакомых и вызвать восхищенное: "оооо..." :3

перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: полезная информация, language

미쳐서 그래
Давайте пополним свой словарик фразами и словами из источника, который мы все хорошо знаем... K-Pop!
Прослушивание музыки и разбор текстов - отличный способ учить язык! Пусть фразы не всегда годятся для использования в реальной жизни.... зато они красивые! Кроме того, так вы узнаете о фразеологизмах в современном корейском.
нажимаем на картинку, появляется статья :3





@темы: k-pop, language

미쳐서 그래
Кимчи боккымпаб - 김치볶음밥

Ингредиенты:
1 чайная ложка кунжутного масла
1 / 4 стакана не очень крупно нарезанной свинины (самгепсаль)
1 / 4 стакана мелко нарезанного лука
1 стакан вареного риса
1 / 4 стакана кимчи
1 мелко нарезанный зубчик чеснока
1 столовая ложку кочхучжана (красная перечная паста)
1 столовая ложка соевого соуса
1 нарезанный зеленый лук
1 нарезанный зеленый перец чили
1 чайная ложка поджаренных кунжутных семечек
1 яйцо

Приготовление:
1. Нагреть масло в сковороде.
2. Добавить свинину и лук, жарить до того момента, пока мясо не побелеет.
3. Добавить рис, жарить, помешивая, пока он не потемнеет.
4. Смешать кимчи, чеснок, кочхучжан и соевый соус, жарить вместе с рисом 5 минут.
5. Украсить зеленым луком, перцем и поджаренными семенами кунжута.
По желанию - подавать с яйцом.
Готово!

@темы: food

13:33

sorry-sorry

미쳐서 그래
`Sorry-sorry`
Во время второго лагеря, проходившего в Пусане и Кванчжу, у нашей команды руководителем была замечательная женщина Ким СоРи. Она преподает корейский язык детсадовцам и детям из начальных классов, а ее муж работает дизайнером. Но суть не в этом) СоРи-шши была ооочень маленького роста. С моими 164 она была ниже почти на голову. И еще она отлично умела появляться из ниоткуда. Когда темной-темной ночью мы выползали умыться или, например, поесть рамён на площадке у общежития, тонеизменно натыкались на учительницу, выходящую из-за угла.
- 아! 쌤 , 죄송합니다 (ой, учитель, извините!) - неизменно вопили мы, сопровождая это вечным "sorry-sorry"
- 소리 is my name! (СоРи - мое имя!) - гордо отвечала учительница.
Когда же она сама спотыкалась о нас, то начинала причитать:
- Oh, sorry-sorry-sorry-sorry!!- сопровождая это всем нам известными движениями.
- Naega naega naega meonjeo...- отвечали ей мы и со смехом отправлялись по своим делам.

@темы: lulz, впечатления

미쳐서 그래
Температура опускается, и, гуляя по городу, очень хочется согреться. Посиделки в кафе и горячий чай - это прекрасно. Но и уличная еда - неплохой вариант :3 Согревает и позволяет прогнать голод~

1.) Хотток (호떡;)
Внутри рисовой булочки растекается горячий сироп с сахаром и корицей, мягкое тесто совсем не жирное, а орешки внутри забавно хрустят. Стоит это все не больше 1000 вон, а добрые аджуммы и аджошши могут дать и двойную порцию.
Совет: вы можете купить заготовку для хоттока и приготовить его дома :3
фото
2.) Буно ппан (붕어빵 / 잉어빵;)
Эти булочки очень популярны у корейских студентов, потому что цена низка, а найти из можно везде. Оболочка в виде золотой рыбки, а внутри - сладкая паста из красных бобов :3 Продаются они в упаковках по три штуки за 1000 вон.
Совет: иногда эти штуки называют "ино ппан" (잉어빵;).
фото
3.) Ттокманду гук (떡만두국;)
Суп с пельмешками из рисового теста :3 Ее одно блюдо традиционной кухни, которое помогает согреть и тело, и дух. Сами пельмени сделаны из рисового теста и наполнены мясным фаршем, варят их в чесночном бульоне. Иногда начинки нет, она плавает в супе. Ттокманду гук обычно готовят на лунный новый год (Сольналь).
фото
4.) Керан ппан (계란 빵;)
Вы любите булочки с яйцом? тогда стоит попробовать керан ппан. Это тесто, между слоями которого запекают яйцо. В уличных палатках стоит это очень дешево, а согревает сразу же!
Кстати, этот снек можно приготовить и дома~
фото

читать дальше


перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: food

미쳐서 그래
Сеул 2013. Что нового?

26 декабря власти Сеула представили 70 новых сервисов, доступных для жителей столицы.
Субсидии на образование в детских садах теперь доступны не только пятилетним детям. Возрастные рамки расширили для возраста 3-5 лет вне зависимости от доходов родителей.
Сеульский медицинский центр исправит недостаток сиделок и медсестер для тех больных, которым нужен постоянных уход. Теперь медицинские работники смогут обеспечить уход за 180 койками (это четверть от 623), не требуя постоянного присутствия нанимаемых сиделок или родственников пациента.
Информация о всех введенных администрацией города сервисах доступна в виде брошюры во всех районных отделениях, общинных центрах, библиотеках и на веб-сайте ebook.seoul.go.kr.

Здравоохранение и социальное обеспечение.

Женщины, семьи и образование.

Экономика и работа

Окружающая среда, жилье и безопасность.

Транспорт

Культура, спорт и туризм.

Другие виды сервисов.

перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: culture, society, полезная информация, soul in 서울

미쳐서 그래
Быть матерью-одиночкой в Корее.

Ким ЧжонИн (псевдоним) - специалист по связям с общественностью, она знала, что будет тяжело в одиночку вырастить дочь. Но она решилась на это, проигнорировав давление родственников, настаивавших на аборте.
"Я была уверена. что смогу найти работу и самостоятельно заботиться о ней", говорила 36-летняя госпожа Ким, - "Но мне нужно время, чтобы найти работу и силы, чтобы убедить родителей в том, что я смогу это сделать"
Такие необходимые время и понимание не были на ее стороне.
Госпожа Ким встретила своего бойфренда во время работы за границей в корейской фирме. Они хотели официально оформить отношения, но семья не дала разрешения на это. После того, как стало известно о беременности, мужчина уговаривал ее бросить работу, уверяя в том, что сможет содержать семью. Но он разорился, договорился, чтобы ЧжонИн вернулась в Корею и обещал последовать за ней, но... исчез.
Она оказалась в Пусане, в доме родителей, которые отказывались от нее из-за внебрачного ребенка (частое явление в корейском обществе).
"Моя мать готовила еду для меня. Но никогда - для моего ребенка," - вспоминает Ким, - "Отец отрекся от меня и не считал больше частью семьи. Мне было не к кому обратиться"
История Ким ЧжонИн - одна из многих подобных историй в стране, где стигматизация и отсутствие социальных услуг вынуждает женщин делать выбор между абортом и принятием такой жизни. Количество матерей-одиночек резко растет, и поддерживающие их организации обращаются к правительству с просьбами о защите и материальной и психологической помощи.

читать дальше

Автор: Kim Young-Jin
перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: society, problems

미쳐서 그래
The House of Sharing & Korea’s Comfort Women

История современной Кореи ничем не уступает древней истории. Вспомните о японской оккупации 1910-1945, затронувшей годы Второй Мировой Войны. Тогда солдаты захватчика создали на оккупированной территории всей Юго-Восточной Азии та называемые "станции утех", являвшиеся притонами для военнослужащих.
На этих станциях жили бедные женщины в возрасте от 14 лет, являвшиеся сексуальными рабынями для обслуживания солдат. Их собирали со всей Юго-восточной Азии, либо похищая, либо заманивая обещаниями дать работу на заводе, но вместо этого отвозили на "станцию", где жертвы жили около 7-8 лет.

Женщин увозили как можно дальше от родных мест, чтобы они не могли добраться до дома. Тех, кто предпринимал попытки бегства жестоко наказывали или убивали. Их насиловали японские солдаты по 30-50 раз в день, и многие умерли от венерических болезней или полученных травм.
Им вводили инъекции Mercury 606, чтобы избавить от ИППП, или проводили гистерэктомию (удаление матки). Более 200 000 кореянок были похищены в качестве секс-рабынь и перевезены в Китай, Малайзию, Папуа-Новую Гвинею и другие страны.
Выжившие жительницы "станций утех" позже уже не могли зачать ребенка и жить нормальной жизнью из-за глубокой психологической травмы.
Жизнь, свобода и будущее этих женщин были украдены этой бесчеловечной системой для удовлетворения японских военных., не знающих, стыда и человечности.

читать дальше

перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: history, problems

미쳐서 그래
Эти факты применимы к любому корейскому общественному транспорту вне зависимости от города. Честно. Сама проверяла./

5 фактов об автобусах в Сеуле~

сеульские автобусы - лучший способ передвигаться по столице, да и по всей стране тоже! Но есть несколько вещей, которые вам стоит знать, прежде чем бежать на остановку.
Наша статья позволит вам выяснить 5 штук, о которых вы должны знать, чтобы, к примеру, не проехать свою остановку, не вылететь из автобуса или просто не быть засранцем ^^

читать дальше

перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: полезная информация, soul in 서울

미쳐서 그래
Восстание в Кванджу (광주 민주화 운동;) — акции протеста в городе Кванджу, Южная Корея, проходившие с 18 мая по 27 мая 1980 года, жестоко подавленные правительственными силами.
Оно стало ключевым событием в борьбе Южной Кореи за демократию. Схожие протесты проходили по всей стране, но именно в Кванджу армия решила показать свою силу.
Акция, начавшаяся по сути как студенческая демонстрация, быстро охватила весь город по мере того, как жители города восставали против жестокости военных, вооружаясь тем, что попадалось под руку.
Для разгона демонстраций была применена грубая армейская сила. Из демилитаризованной зоны (территории между Южной Кореей и Северной Кореей) были переведены тысячи десантников, и солдатам объяснили, что восстание в Кванджу превратилось в «северокорейское» антиправительственное восстание. Прибывшие спецназовцы жестоко атаковали людей на улицах, в том числе и водителей такси и автобусов, использовали штыки в усмирении демонстрантов, убивали таксистов, которые пытались вывезти раненых студентов в больницы.
Самое впечатляющее – то, что весь город поднялся и разгромил армию, выгнал войска за черту города и удерживал их в течение пяти дней. В каждый из этих пяти дней в здании администрации провинции проходили митинги, на которые собирались десятки тысяч человек. Таким образом, в Кванджу было проявление прямой демократии, и частью этого процесса стала самоорганизация гражданской армии для выдворения регулярных войск за пределы города.
Сформировались медицинские отряды для помощи раненым, студентки омывали тела погибших, складывали их в зале для занятий дзюдо, чтобы родные могли прийти на опознание. Добровольцы готовили еду на улицах, другие выпускали ежедневную газету, которая появилась после объединения разных ежедневных листовок. Весь город удивительным образом сплотился в единое целое.
27 мая авиация и армейские части в составе пяти дивизий ворвались в центр города и всего за 90 минут захватили его. При населении города в 740 тысяч человек численность солдат превысила 20 тысяч. Погибло несколько сотен человек из мирного населения.
Во время правления Чон Ду Хвана инцидент в Кванджу официально рассматривался как коммунистическое восстание. Однако после его ухода с поста президента в 1988 году восстание стало рассматриваться как попытка установления демократии. Государство принесло извинения за жестокое подавление волнений, а для жертв инцидента было сооружено специальное кладбище.
Существуют различные оценки количества жертв восстания. Официальное расследование правительства Шестой республики привело цифры в 207 человек убитыми. Вдобавок они обнаружили 987 «других потерь», включавших серьёзно раненых. Однако в отчёте британской компании BBC говорится, что эти цифры занижены. Сами участники инцидента в конце 80-х годов приводят цифры в 2000 погибших. Однако точная информация о личностях погибших ими не приводится.

фото-хроники

Восстанию в Кванчжу, о котором вы можете прочитать выше, посвящено несколько фильмов.

18 мая / May 18 / 화려한 휴가 / Splendid Holiday
Год: 2007
Страна: Южная Корея
Описание: История реальных событий, произошедших 18 мая 1980 в Кванжчу, когда тысячи студентов и протестующих были убиты вооруженными войсками во время антиправительственной демонстрации.
афиша

Белый значок / White Badge / 하얀 전쟁
Год: 1992
Страна: Южная Корея
Описание: Восстание в Кванджу — акции протеста в городе Кванджу, Южная Корея, проходившие с 18 мая по 27 мая 1980 года, жестоко подавленные правительственными силами.
афиша

Старый сад /The Old Garden /오래된 정원
Год: 2007
Страна: Южная Корея
Описание: Действие фильма происходит в 80-е годы, когда по всей Южной Корее прокатилась волна студенческих антиправительственных восстаний. Молодой человек по имени О Хён У состоял в организации, устраивающей забастовки. Хан Юн Хи, раньше также принимавшая в этом участие, позже уехала в сельскую местность и стала работать учительницей. Она согласилась предоставить убежище скрывающемуся от правительства Хён У. Молодые люди быстро влюбляются друг в друга. В жизни Юн Хи наконец-то появилось долгожданное чувство, однако Хён У мучает чувство вины, что там, в Сеуле, гибнут его товарищи, а он трусливо прячется в какой-то деревне. В конце концов, он покидает свою любимую и едет в столицу, где его тут же арестовывают и дают пожизненное. Однако со сменой правительства приходят и новые времена... Спустя 17 лет Хён У освобождают, и он пытается разузнать, как жила его возлюбленная все эти годы...
афиша

SPEED – That’s My Fault
Драма-версия клипа к этой песни рассказывает нам историю восстания в Кванджу. Очень показательный пример того, что к-поп - это не только сладкие мальчики и яркие клипы с хэппи-эндом. Страшные события мая 1980 и влюбленные, которые встретились не в то время и не в том месте.
Давайте же узнаем, о чем поется в композиции "슬픈약속 "

перевод песни и клип


информация из википедии, а также, из англоязычных статей.
перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: society, cinema, history, k-pop

23:25

미쳐서 그래
Seoul Global Center

Чтобы помочь иностранцам, приехавшим в Корею, а также местным жителям, переехавшим в новый город, правительство страны организовало специальные центры. Там каждый может заказать несколько бесплатных услуг. Например, установка телефона, открытие банковского счета, помощь с водительскими правами, помощь с иммиграцией, объяснение тарифов за коммунальные услуги, образовательные и культурные программы, экскурсионные туры, семинары для индивидуальных предпринимателей и... многое другое. Там вам помогут даже заказать билеты в кино.

Адреса центров:

• Seoul Global Center
- Телефон: 02-2075-4130~1 (English)
- Часы работы: 9-18 (пн-пт), перерыв на обед с 12 до 13
- Адрес: 3rd Floor, Korea Press Center, 25 Taepyeongno 1(il)-ga, Jung-gu, Seoul
- сайт: global.seoul.go.kr/index.do?lang=eng

читать дальше

перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: society, soul in 서울, places: полезно!

17:45

미쳐서 그래
код для вставки, если вы вдруг захотите прорекламировать сообщество у себя в дневнике или в другом сообществе
за что вам будет плюс к карме и лучи любви, да-да.








Мы все любим Корею, у каждого эта любовь началась по-своему - у кого-то с k-pop, у кого-то с дорам, а кто-то любит корейскую моду или еду...
Но всех нас объединяет одно - мы хотим узнать о корейской культуре как можно больше)
Больше всего на свете мы хотели бы создать дружелюбное свободное от предрассудков пространство, где каждому рады и мнение каждого важно. Развитие страницы зависит во многом от ее читателей, так что мы будем счастливы видеть ваши отклики о нашей работе. Активная позиция читателей - это круто! так давайте же общаться, обсуждать различные темы, творить вместе, мечтать вместе и вместе узнавать что-то новое :3
Мы считаем, что важно делиться опытом и своими впечатлениями, а также, что пустое копирование интернет-статей - это очень скучно. Поэтому все размещенные тексты мы пишем сами, основываясь на личном опыте и впечатлениях, ищем интересные статьи и старательно их переводим, снабжая кредитами, и также надеемся на то, что, копируя информацию, вы будете указывать источник)

Здесь вы найдете:
☛ интересную информацию о Корее
☛ личные впечатления от путешествия в Страну Утренней Свежести
☛ рецепты блюд, опробованных на себе и безопасных к употреблению
☛ рецензии на фильмы и книги
☛ кое-что о корейском языке
☛ внезапно найденные нами интересности)




@темы: организационное

미쳐서 그래
Как бунтуют корейские подростки?

Юношеский максимализм и протест против всего - неотъемлемая часть жизни подростков со всего мира. Но есть вполне конкретные вещи, присущие корейским тинейджерам. Посмотрим же, что делают непослушные корейские девочки и мальчики, чтобы восстать против режима!

"Быть в банде"
Как банды мотоциклистов преподносятся в Голливуде, так же они воспринимаются и в Корее. И мятежные корейские дети собираются вместе, чтобы терроризировать улицы. Это не серьезная преступная группировка, а просто компания подростков на мотоциклах, и велосипедах, которые умеют как следует злиться на мир. Они разъезжают по улицам, мешая движению и пугают пешеходов, живя под общим девизом: “Давайте быть молодыми и глупыми вместе!”

"Слоняться и сидеть на корточках"
Непослушные дети во всем мире любят слоняться без дела. Прятаться в темных подворотнях, бродить по паркам, подземным переходам и стоянкам и вообще там, где они могут скрыться от назойливого ока родителей и делать то, что не придет в голову хорошим детям. На деле они не творят ничего плохого, просто бродят толпами или сидят на корточках, закуривая очередную сигарету и пытаясь казаться крутыми.

"драться не на жизнь, а на смерть"
Давным-давно корейские студенты устраивали поединки, чтобы выяснить, кто из курса лучше дерется. Все боролись друг с другом независимо от того, товарищ это или враг. .В конце дня победителя называли “королем” (짱;) класса, курса или всей школы. Лучшие бойцы получали уважение и никто не желал вступать в конфронтацию с этими корейскими мини Чак Норрисами. Сейчас родители и учителя строже относятся к таким вещам, но мы уверены, что и сейчас кто-то дерется где-то на парковке McDonalds.

"Зацикленность на макияже"
Корейские учителя и родители склонны считать, что стремление хорошо выглядеть плохо сказывается на учебе. И вот почему макияж запрещен в корейских школах. Учителя и родители лучше будут видеть ребенка за учебниками, чем за нанесением туши. Но подростков это не останавливает. Кто же не хочет выглядеть лучше? Так что корейские школьницы все равно красятся тем сильнее, чем больше хотят показать свою состоятельность и способность принимать решения.

"короткие юбки!"
В государственных школах Кореи принято носить униформу. Но не идет речь о том, чтобы носить одинаковую одежду еще с сотнями учеников. Просто есть определенные стандарты, которым нужно следовать. И, несмотря на то, что в последние годы правила стали более гибкими, длина юбок корейских школьниц измеряется учителями с помощью линейки. Поговорим об отступницах! Чтобы выделиться из толпы и добавить капельку сексуальности, корейские школьницы подтягивают юбки, нарушая правила. Чем короче юбка, тем круче. В Корее это действительно так сексуальность = протест.

"распушить хвост"
Помимо требований к одежде, в школах есть и правила, относящиеся к прическам. Раньше волосы не должны были быть окрашенными и не должны были быть длинными. У мальчиков волосы не прикрывают уши, у девочек должны закрывать шею. Ну и, само собой, волосы должны быть стандартного корейского черного цвета. С годами стандарты менялись, но учителя до сих пор не одобряют слишком ярых экспериментаторов. Что делают непослушные тинейджеры? Правильно. Пускаются во все тяжкие.

перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: society

미쳐서 그래
Итак, кое-что из постов опубликовано, на дворе вечер и...
настало время для организационных вопросов!

Сегодня первый день существования сообщества, а значит, многое изменится, многое нужно сделать лучше и многое еще нужно опубликовать.
База постов огромна, и они частично лежат в моем дневнике -  XiaoLu и в паблике-прародителе.
Но, так как там все-таки мой личный блог, решено было создать сообщество и захламлять уже его ^^
Если у вас есть интересные статьи, какие-то идеи, вопросы, предложения... что угодно - пишите либо в комментарии, либо в у-мыл :3

Пока что я могу точно сказать, чем это сообщество НЕ будет. Оно не будет свалкой фактов о корейской музыке и базой для фанфиков и фанартов) Фанарты и фанфики, равно как и к-поп - вещь хорошая и всеми нами любимая. Но для них есть другие сайты, сообщества и группы ВК ^^
К-поп - то, что многих из нас привело к изучению Кореи. И это круто! Но любимая нами музыка - всего лишь часть того, что Страна Утренней Свежести может предложить. а еще это просто офигенно прибыльный бизнес со своими подводными камнями...
Суть Made in Korea в том, что мы хотим рассказать именно о стране. Людях, культуре, истории, традициях, забавных моментах, плюсах и минусах... конечно, и о к-поп тоже, но не как об основной черте всей Кореи.
Хм. Вот. Закончим с пафосными речами ^^

Сейчас я хочу немного рассказать о том, почему я вообще все это делаю и кто я такая ㅋㅋㅋ
Познакомимся?
Привет, я XiaoLu и вовсе не потому что Лухан. Живу в Санкт-Петербурге, учу корейский язык с сентября 2011 года (да, не так много... но все-таки что-то да знаю) и была в Корее летом 2012 в качестве участника двух студенческих лагерей, о которых можно прочитать у меня в дневнике или чуть позже - здесь в отдельной теме. Впечатлений - море, поэтому периодически здесь будут мелькать посты с личными рассказами и нашими фотографиями. Корейщиной вообще увлекаюсь около восьми лет, и с возрастом интерес рос, знаний стало больше, мозги частично встали на место... Поэтому накопленными материалами захотелось делиться^^
Когда мы собирались в Корею, то все, что могли найти в инете - записи о том, что это самая безопасная страна, что в Сеуле есть пять дворцов и что там вообще есть на что посмотреть. Но хотелось чего-то большего, чем сухая информация путеводителей. А еще хотелось знать правду. Ведь и ежу понятно, что нет идеального места. У каждой страны есть свои проблемы и есть какие-то вещи, которые очень-очень нужно знать, если вы туда собрались.
На русском языке такое найти сложно. Поэтому я не стала искать легких путей и решила взяться за создание определенной информационной базы. Та-дам~

@темы: организационное

미쳐서 그래
прим.переводчика: вот и настало время для статьи, над которой я долго смеялась. Читаем. Узнаем, что же делают корейцы при наступлении нечеловеческих холодов!

Несколько способов пережить холода корейской зимы!

Зимы в Корее бывают супер холодными! Если вы пережили лето здесь, то готовьтесь к худшему! мать-природа держит много трюков в рукаве, и она сделает все возможное, чтобы заставить вас бороться за свою жизнь суровой холодной зимой в Корее.
Температура зимой может опуститься до сводящих челюсти -5 градусов по Цельсию! Бррррр...как холодно!
Корейцы изобретали новые способы согреться на протяжении долгих веков. И, что забавно, некоторые приемы используются уже более 1000 лет.
Итак.

1.) обогреватели
В большинстве жилых помещений Кореи есть полы с подогревом. Трубы под паркетом равномерно распределяют тепло. Так как в работе ондоль (да-да,это название) используется и газ, и электроэнергия, счета за коммунальные услуги могут сильно вырасти и составить около 400,000W (400USD) в месяц только за отопление!
Решение? Портативный обогреватель. Они стоят около 30,000W – 75,000W (35USD – 75USD) за штуку в зависимости от размера и вполне способны обогреть комнату :3
2.) Обогреватели для рук или горячие компрессы (핫팩;)
Потанцуйте немного и встряхните эти штучки! Вот и все! Наполнитель в пакетиках вступает в реакцию и нагревается. Наука еще никогда не была так интересна! Эти компрессы могут оставаться горячими в течение нескольких часов. А еще их можно вернуть к жизни и использовать снова еще пару часов.
Есть закон, изданный правительством с целью экономии электроэнергии. Он гласит, что температура в офисных помещениях не должна превышать 20 градусов. С его принятием спрос на горячие компрессы сильно возрос! Ими пользуются и бедняки, и знаменитости!
3.) Сумасшедшие и милые пижамы!
Только самые крутые носят эти потрясающие пижамы с вязанными носками и согреваются даже в самое холодное время! Корейцы остаются стильными даже во сне. Они стоят 5,000W – 10,000W (5USD – 10USD) в любом магазине. Эти пижамы изготавливаются из смеси хлопка и полиэстера для дополнительного тепла и комфорта.
4.) Красное термобелье, оно же “Red Long Johns”
Термобелье - лучшее изобретение всех времен и народов. Когда температура опускается нижу нуля, надо принимать меры. Большинство торговых сетей проводит акции 1+1 и дарит вам второй комплект спасительной одежды.
Но стоит знать, что обычно термобелье в Корее доступно только в одном цвете. Красном. Этот цвет символизирует удачу и благополучие, а еще защищает от всякой нечисти. И именно из-за этого красное термобелье - это единственный вариант выжить зимой..

Теперь у вас есть инструкции по выживанию в условиях корейской зимы! Вы настоящие профессионалы и можете все!

перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: culture, lulz

미쳐서 그래
10 рандомных советов для прибывших в Корею.
Приехав в Корею вы откроете для себя много нового. Странные, веселые, пугающие... в корейской культуре есть много разных штук, чтобы удивить иностранца!

1.) никаких чаевых!
Да, никаких чаевых в Корее. Ни в такси, ни в ресторанах, ни в гостиницах. Если вы попробуете дать деньги таксисту, он вернет их с удивленным выражением лица.
В кафе и ресторанах чаевые иногда включены в счет, но, в большинстве случаев, их нет вообще, так что вам не нужно ни о чем беспокоиться.
Обслуживание в любом случае будет на высоком уровне.
2.) корейские кинотеатры
Мы все были в ситуации, когда, пробираясь между рядами в кинотеатре, нужно спросить: "Извините, здесь кто-нибудь сидит?". Что ж, корейские умники все спланировали. Вы можете бронировать места заранее через мобильные приложения или просто проверять степень заполненности зала.
Кстати, вам стоит побывать в 4D IMAX кинотеатрах! (3D изображение + ветер, дождь, вибрации и запахи...).
3.) плеваться в Корее можно, но мусору - нет!
Несмотря на то, что вынос мусора в неположенных местах является незаконным, кажется, что в некоторых районах Сеула на это плюют. В прямом смысле слова. В местах, где расположены парки или особо значимые объекты за прохожими следят строже. Вас могут оштрафовать, даже если вы уроните окурок. Но никто ничего не говорит о плевках. Не удивляйтесь, увидев аджошши, смачно отплевывающегося прямо посреди улицы или в общественном туалете. Это нормально принимают не все, но большинство корейских мужчин все равно так делают (о, иногда и женщины тоже)
4.) "НЕТ!" летнему времени.
Корейское правительство уже много раз пыталось ввести летнее время, но...законопроект раз за разом отклоняют. Считается, что, даже если перевод на 1 час и позволяет нам дольше видеть солнце, он все равно не приносит никакой пользы бизнесу. Кроме того, всегда есть хоть один неудачник, который забыл перевести часы и пришел на работу позже!
5.) Иногда один человек платит за ужин и напитки
Эту фишку очень любят корейские студенты. В ней находят отражение идеи конфуцианства и иерархическое устройство общества. Если в компании есть старший, он может предложить заплатить за всех.
Будьте уверены, что знаете, как вести себя за столом~
6.) Слово “Perm” может быть использовано как глагол
perm - это перманентная завивка. Существительное в корейском пишется как 파마 (pama, забавно, да?). Но вы можете использовать это слово и как глагол!
"я сделала химическую завивку" звучит как “oneul pamahaesseoyo” (오늘 파마했어요;).
7.) закрывайте рот, когда используете зубочистку
Некоторые думают, что неприлично использовать зубочистку прямо за столом. Но... в Корее так делают. С другой стороны, все понимают, что вид человека, ковыряющегося в зубах, не слишком приятен. Поэтому рот следует закрывать.
8.) Вы должны использовать мешки для мусора от своего района
В каждом районе и в каждом городе Кореи выпускаются свои мешки для мусора. Вы можете купить их в любом маркете недалеко от дома. На большинстве из них указано место использования. Например: "Только в Аньяне". Также, мешки выпускаются разного размера. Обычно вы можете найти пакеты на 5, 10, 20, или даже 50 литров! Называются мешки для мусора "сырэги понту" ( 쓰 레 기 봉 투;).
Для более подробной информации о сортировке мусора и других необходимых для прочтения штуках по данной теме вы можете прочитать специальный пост (прим.пер.: он есть в теме с переводами^^)
9.) На эскалаторах стойте справа
Находясь в Корее, стойте справа, поднимаясь или опускаясь на эскалаторе. Если вы спешите, то можете пробежать по левой стороне. Если же вы встали слева, то вам могут сказать: "Айгууу! Приятель, отойди в сторону!". Или просто молча снести.
10.) Бесплатные автобусы Пусан-Сеул.
Про это было рассказано в статье "!0 вещей, которые можно получить в Корее абсолютно бесплатно" (прим.пер.: и эта статья тоже есть в теме с переводами^^) Вам нужно только забронировать место за 10 дней до поездки и взять с собой паспорт или регистрационную карточку.

перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: society, soul in 서울