23:05 

Корейские традиционные маски

Made-in-Korea
미쳐서 그래
Корейские традиционные маски 탈 [таль] вы можете увидеть в любой исторической дораме, на театральном представлении или в сувенирной лавке.
Персонажи для масок свои в каждой провинции. Кроме того, есть универсальный набор персонажей и характеров, присутствующих независимо от места действия.
Сейчас туристы, приезжающие в Корею, и даже местные жители покупают брелки с масками, магниты или настенные украшения, так как считается, что таль приносят удачу владельцу.
Давайте же рассмотрим основные виды таль?



В спектакле Хахве (하회별신굿탈놀이) есть восемь традиционных маданов (акты, истории), включающих в себя танцы, музыку и, само собой, пародии на различные жизненные ситуации. Хахве - это крошечная традиционная деревня в Андоне, где до сих пор проходят представления, когда-то придуманные простолюдинами эпохи Чосон.
Вместо того, чтобы рассказывать сказки о сверхъестественном, маски показывают нам вполне обычных персонажей общества Чосон, доведенные до гротеска портреты основных классов. Первоначально таль (маски) использовались в шаманских обрядах. Пьесы были полны секса, насилия, образов фермерского быта и мало отличались от того, о чем пишут современные таблоиды.
Сами по себе маски хахве вырезались из дерева. В отличие от остальных масок из тыквы или бумаги, их не сжигали сразу после представления и, более того, считали священными. Зачастую актеры, принимающие маску, перед этим приносили жертву.

Маски Хахве - это не просто реквизит для спектаклей. Они являются важными религиозными реликвиями, обладают магической силой и защищают деревню от демонов.
Если что-то случается, маски сжигают и делают новые. Также маски, использующиеся на похоронах, сжигают после церемонии.
В Хахве тальчум (танец с масками) есть всего 12 масок:
янпан (аристократ), гакши (невеста, девушка), чун (буддистский монах), чоренги (раб), сонпи (ученый), име (дурак), пуне (наложница), бэкчун (убийца-мясник) и хальми (старуха).
Также есть три потерянных маски: чонгак (бакалавр), бёльче (сборщик налогов) и токтари (старик).
Некоторые легенды повествуют о том, что три потерянные маски находятся в Пёнсане. Интересно то, что две маски из Пёнсана действительно очень похожи на Хахве.

양반 (аристократ)
Это, пожалуй, самая известная из корейских масок. У янпана широкий нос с большими ноздрями, плавные и изогнутые линии глаз и бровей, и, как отличительная черта, отдельно прикрепленная веревками нижняя челюсть. Когда артист опускает или поднимает голову, маска принимает разные выражения - от великодушной улыбки до угрожающего оскала.
В провинциях иногда маску янпана красили пополам белой и красной краской, чтобы показать, что персонаж является внебрачным сыном. А иногда маска аристократа была поражена оспой или проказой, так как простолюдины хотели видеть страдания правителя.
В одной пьесе с неба сходит монстр Ённо. Он сообщает янпану, что для возвращения на небеса ему необходимо съесть 100 аристократов. Янпан притворяется простолюдином, но чудовище не обмануть!
Кроме того, игра с маской янпана позволяла зрителям вдоволь поиздеваться над образом аристократии и высказать все то, за что при реальном общении они бы немедленно получили смертный приговор.



부네 (наложница)
Маска пуне известна не меньше, чем маска янпана. Обычно они изображаются бок о бок в народных произведениях искусства.
У пуне овальное лицо, маленький рот, большой нос и яркий макияж. Она представляет собой воплощение всех стандартов красоты в Чосон. Маска пуне всегда представляла вдову, наложницу, кисэн или любовницу янпана.
В пьесах с масками пуне кокетничает с янпаном или сонпи, не говоря ни слова, но делая массаж или убирая волосы с лица. Мужчины конкурируют за ее внимание, совершая абсурдные действия и попадая в неловкие ситуации.
Персонаж пуне пропитан лицемерием. Она изображает целомудрие, едва скрывая развязность и сексуальность.



각시 (невеста)
У маски гакши очень маленькие глаза, которые показывают нам застенчивость персонажа, и маленький рот, сообщающий о ее неразговорчивости. Она спокойна, безмятежна и молчалива и, оттого, менее популярна, чем остальные персонажи.
Большинство масок отражают представление о том или ином человеке, а также, показывают его лицемерие. Но не гакши. Гакши - воплощение богини. Она появляется трижды на протяжении пьесы. Первый раз - в начале, на плечах мужчины без маски. Второй раз - в середине, собирает пожертвования зрителей. Третий раз- в конце, уже как невеста.
Гакши - единственный не комичный персонаж в Хахве тальчум.
Есть дорама "각시탈", снятая по мотивам комиксов. Правда, там используется маска немного другого вида.



선비 (ученый)
Сонпи встречает нас с яркой улыбкой и широко открытыми глазами. Он всем своим видом изображает высокомерие и смешливость, давая понять, что знает все на этом свете. Его глаза выпучены, чтобы все знали, что он очень много читает. Нос сморщен, потому что сонпи страдает от чересчур сложных дум. Сходство с маской янпана намекает на аристократическое происхождение.
Как правило, ученый и аристократ - главные соперники в пьесе.
Во времена Чосон ученые происходили из благородных семей, они пытались сдать экзамен для службы при дворе, но, провалив его, становились, своего рода, учеными-изгоями. В отличие от янпанов, сонпи имеют репутацию умных и неподкупных людей.
Сонпи и янпаны - вечные соперники. Они соревнуются между собой за внимание пуне. В реальной жизни конкуренция между нео-конфуцианскими учеными и аристократами привела к переворотам в правительстве и массовым чисткам среди сонпи в 15-16 веках.



중 (монах)
Маска чун тоже разделена на две части, и нижняя челюсть держится на завязках. Монах хитер, развратен, скрытен и пронырлив. Шишка на его лбу показывает мрачный свирепый характер. Он долго жил в буддистском храме, но покинул его и теперь следует своим земным желаниям.
Он возбуждается от вида пуне, шпионит за ней, самоудовлетворяется и в итоге похищает соблазнительницу. Его танец состоит из резких шагов и хаотичных движений, чтобы подчеркнуть лживость и хитрость персонажа.
Чун задуман для того, чтобы показать коррупцию в религиозной среде и распутность монахов.



이매 (дурачок)
У этой маски нет нижней челюсти. А знаете, почему?
В 12 веке боги приказали мастеру Хо сделать двенадцать масок и, пока все они не были закончены, ему нужно было избегать контактов с людьми. Вырезал мастер последнюю маску, и тут к нему заглянула девушка. Господин Хо упал замертво, и име осталась без нижней челюсти.
Име - это деревенский дурачок с добродушным лицом. Его лицо уродливо и ассиметрично, а танец кажется пародией на походку хромого человека. Име - раб сонпи, а это значит, что его уродство - следствие тяжелого нрава ученого.
Дурачок никогда не делает зла, но часто становится жертвой.



초랭이 (раб)
Маска чоренги меньше, чем все остальные маски, а перекошенный рот показывает нежелание выполнять чужие приказы и неуважение к хозяину. Впалые щеки показывают бедность, а заостренный подбородок - на жесткость и закаленность.
Чоренги - болтун, каких стоит поискать! Он шпионит за монахом и пуне, распускает слухи про име и янпана и, во время финального спора между янпаном и сонпи порочит своего хозяина, выбалтывая его тайны



백정 (мясник)
У мясника грубое и морщинистое лицо. Он жесток и кровожаден, ухмыляется зрителям так, будто одержал великую победу.
Бэкчон - самый низкий класс в обществе Чосон. Своего рода, неприкасаемые. Это кочевники из Монголии и Маньчжурии, застрявшие в Корё. Они принесли с собой рецепты приготовления мяса, которое тогда было редкостью на Корейском полуострове. Бэкчон промышляли мародерством и охотой, завоевав себе не лучшую славу. Но, тем не менее, у них были свои преимущества! Мясников освобождали от военнной службы и уплаты налогов.
В пьесах бэкчон изображаются в качестве безжалостных палачей, сошедших с ума от собственной кровожадности. Мясник сражается с быком, в итоге побеждает и вырезает у животного сердце и яички, тут же предлагая их аудитории.



할미 (вдова)
Хальми - одна из трех женских масок. У нее сморщенное темное лицо, при взгляде на которое сразу понятно, насколько тяжелой была ее жизнь. Обычно хальми играет актер-мужчина. Вдова таскает за собой ткацкий станок и сообщает зрителям, что овдовела всего через три дня после свадьбы в возрасте 14 лет. Хальми говорит о своей жизни в бедности, а затем просит деньги у зрителей Второй раз на сцену она выходит в самом конце, и тогда ее отталкивают сонпи и янпан. Неуклюжий танец, сутулость и грустная история жизни хальми олицетворяет быт простолюдинов и тяготы тех, кому жизнь дала много испытаний.



перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: culture, history

URL
Комментарии
2013-03-08 в 11:03 

~phobia~
Первый раз обманешь - поверю, второй - снова поверю, третий - вновь поверю. И так до тех пор, пока не перестанешь врать.
Какие интересные моменты про шишку на лбу и лицо в морщинах.
Спасибо большое за пост.
Очень нравится ваше сообщество за такое "ликбезные" посты. х)

2013-03-08 в 18:03 

XiaoLu
вы хотите об этом поговорить?
~phobia~, спасибо :3

2013-08-22 в 23:00 

Спасибо за статью!! Очень интересно!!

URL
     

Made in Korea

главная