Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: problems (список заголовков)
17:37 

뉴스

XiaoLu
вы хотите об этом поговорить?
Новый учебник истории от Kyohak Publishing вызвал возмущение жителей страны.

Член движения "новых правых" (крыло ультра-правой партии), Квон ХиЁн, глава Ассоциации современной истории Кореи, является одним из авторов. Квон и его сотрудники ответственны за искажение исторических фактов в учебнике, одобренном для использования в школах.

Конкретные ошибки будут указаны только после окончательного рассмотрения дела в августе, но утверждается, что в учебнике было недооценено демократическое движение за освобождение Кореи.

Например, восстание в Кванчжу 18 мая 1980 года там названо "бунтом", а студенческая революция 19 апреля 1960 года - "студенческим движением"
Инцидент в Кванчжу был пиком кровавой борьбы граждан против диктатуры Чон ДуХвана, пришедшего к власти вследствие государственного переворота. А в результате апрельской студенческой революции было свергнуто коррумпированное правительство Ли СынМана.

Приверженцы "правых" склонны осуждать борцов за независимость от Японии в начале 20 века, они продвигают прояпонскую линию и считают, что колониальное господство 1910-1945 годов помогло модернизации Кореи.

“Самая большая проблема так называемых историков от "новых правых" в том, что они отрицают то, какой ценой мы добились независимости от Японии и достигли демократии после долгой диктатуры" - говорит профессор Женского Университета Соншин, Хан СанКвон, - “Если новый учебник получит аккредитацию для распространения в школах, с марта всех будут учить этой версии истории. Мы должны объединиться,чтобы предотвратить это.”

Критикуют учебник не только историки, но и простые граждане. Они грозятся устроить бойкот всем изданиям Kyohak Publishing. Некоторые говорят,что, если их детям в школе будут читать уроки по этой книге, они переведут их в другое учебное заведение.

Kyohak Publishing сообщает, что в учебнике не содержится ничего такого,о чем волнуются люди. Но при этом подробности не раскрывают, сославшись на то,что этого нельзя сделать до августа.

Национальный Институт Корейской Истории (NIKH), от решения которого зависит, дадут ли учебнику "зеленый свет", также говорит, что историки партии не имеют права добавлять измененные факты или политизировать изложенный материал.

автор: Ким ТеГю
перевод [ 조 지연 для Made in Korea]
по данным The Korea Times

@темы: society, problems, history

20:52 

Осторожно! Не кормите фанатов!

XiaoLu
вы хотите об этом поговорить?
интересный взгляд на к-поп в статье: "Осторожно! Не кормите фанатов!"

В волшебном сказочном мире под названием K-pop права человека являются "приятным бонусом", не существует неприкосновенности частной жизни, а отношениями управляет фансервис.
Здесь появилось такое явление, как "владение айдолом». Оно имеет различные проявления. Например, в последнее время, на шоу звезды готовят еду и кормят ею поклонников. Хотите понять, что в этом плохого?

«Владение айдолом» - это игра с фанатами в то, что они якобы имеют опп и онни в своей собственности. Наблюдая за маркетинговыми стратегиями и всем тем, что говорят компании, не сложно заметить, что фанаты заблуждаются, думая, что оппа или онни принадлежат им. С другой стороны, оппа и онни существуют, чтобы угодить прихотям фанатов и удовлетворять их требования.
Последнее вторжение в несуществующую личную жизнь айдолов заключается в том, что знаменитости сами готовят еду, выпечку а затем угощают ею везунчиков-фанатов. В отрыве от контекста, это явление немного сложно для восприятия и понимания – как простое совместное принятие пищи может быть настолько значимым? Но корейское общество, как известно, имеет особенные взаимоотношения с едой. Например, в дорамах так показывается личная связь и близость персонажей, и совместная трапеза означает путь к сближению с другими людьми.

Осуждать этот жест или нет - ваш выбор. Но насколько регулируемы невербальные сигналы, которые посылаются при этом фандому, и так испытывающему определенные трудности с отделением реальности от своих фантазий. Не все в k-pop фандоме сумасшедшие, но давайте смотреть правде в глаза: некоторым фанатам стоило бы вести себя более адекватно.

Знаменитости, которые служат примером явления, о котором мы говорим – Пак ШиХу, Ким Джеджун, Мун ГынЁн. Все трое известны заботой о своих поклонниках и благодарностью за любовь, которую они получают. И это замечательно. Однако любовь фанатов и благодарность айдолов могут зайти слишком далеко.
Да, поклонники играют важную роль в успехе выпускаемой продукции, а айдолы и стафф проводят бессонные ночи в попутках выжать лучшее, на что способны, но фанаты не могут выполнять работу айдола, актёра или актрисы. Очевиден тот факт, что знаменитости должны уделять больше внимания своей работе, чем тонкостям маркетинга.

Наблюдая за тем, как знаменитости сосредоточенно готовят еду для своих поклонников, стоит побеспокоиться о последствиях этой новой тактики шоу-бизнеса. Если это возымеет успех и станет тенденцией, как и многие другие тактики, предназначенные для сближения айдолов и фанатов, то «владение знаменитостью» будет иметь ещё большие и далеко идущие последствия.

Вспомните тенденцию смотреть финал дорамы вместе с фанатами. Этим активно пользуются Ли ДжунКи и Пак ШиХу и др. Актёры сидят в центре, окруженные фанатами - опять-таки, искусственно созданная близость и зыбкость границ между реальностью и фантазией. Для большинства фанатов абсолютно ясно, что айдолы участвуют в таких мероприятиях, чтобы выразить свою признательность. Однако горстка избранных воспринимает это как своё право на обладание айдолом.
Сложности могут возникнуть в дальнейшем, если компании возьмут эту тактику за основу PR и начнут последовательно включать её в маркетинговый план, что возведёт помешательство и сталкерство на новые высоты.

Знаменитости продаются как продукты, как собственность фанатов. Более того, происходит посягательство на личное пространство, которое вообще-то предназначено близким и друзьям. Это неизбежно, но экономически оправдано.

Фактически, существуют настолько продуманные «месседжи» фанатам, создание «бренда айдола», что мало кто способен устоять.
Соки с айдолами, футболки с айдолами, фанстафф, фанмитинги, шоу... Задумывались ли вы о том, что в мире есть люди, которые абсолютно серьезно воспринимают все эти рекламные ходы? Люди, которые готовы скупать любую продукцию с любимыми лицами. Люди, которые искренне считают, что они имеют права на своего кумира. Люди, которые готовы обсуждать чужие отношения и требовать их прекращения. Люди, которые становятся сасэн-фанатами и ходят по пятам за артистами, наивно полагая, что им дозволено лезть во все грани чужой жизни.
Сколько в мире фанатов, которые совершенно не отдают себе отчет в понимании того, что айдолы - живые люди! Со своими эмоциями, предпочтениями, страхами, привычками и местами.

Не кормите фанатов. Вы кормите их сумасшествие.

перевод [ 이지아 и 조 지연 для Made in Korea]

@темы: k-pop, problems

18:30 

Новости: отставить панику!

XiaoLu
вы хотите об этом поговорить?
Северная Корея не объявляла войны

Сообщение о том, что КНДР объявила войну, оказалось ошибкой перевода. Как оказалось, в тексте заявления, направленном северокорейскими властями Южной Корее, власти республики предупреждали о возможных последствиях в случае провокаций и о том, что отношения между двумя странами могут перерасти в "полномасштабную" и даже "ядерную" войну. Кроме того, северокорейская сторона предупредила, что в случае агрессии в ее сторону она нанесет удар по военным базам США в регионе.
"Ничего подобного не было. На основе ложной информации все сейчас обсуждают какую-то войну. Нет такого заявления. Сейчас у меня в руках заявление партии и правительства, которое выпущено сегодня. В нем об объявлении войны нет ни единого слова. Там сказано: если на нас нападут, мы дадим отпор. Заметьте, первые переврали заявление западные СМИ, откуда эту информацию взяли российские", - заявил Накануне.RU ведущий научный сотрудник центра корейских исследований института Дальнего Востока РАН Евгений Ким.

Он также отметил, что у КНДР есть серьезные основания опасаться, что против нее применят оружие. Только в марте в регионе четыре раза прошли совместные военные учения американских и южнокорейских армий, а с начала года таких мероприятий провели уже девять. Общая численность задействованных в учениях войск 200 тысяч человек.
"200 тысяч! Вы понимаете, что Россия, например, не разу за свою новейшую историю не проводила военные маневры такого масштаба. А численность нашей армии 1 миллион человек. При этом во время этих учений отрабатываются операции по высадке морской пехоты на территорию КНДР, а также мероприятия по наведению порядка в населенных пунктах при их захвате", - отметил эксперт.

источник: www.nakanune.ru/news/2013/3/30/22304622/

@темы: problems, attention!

00:42 

В КНДР составили рейтинг самых счастливых стран

XiaoLu
вы хотите об этом поговорить?
В КНДР составили рейтинг самых счастливых стран

Северокорейские власти решили составить свой коммунистический ответ западным странам в виде рейтинга самых счастливых стран. В котором скромно разместили свой коммунистический «рай» на втором месте в мире. В соответствии с индексом радости, созданным северокорейским центральным телевидением, первое место досталось Китаю, он набрал 100 балов из 100.

Второе место северокорейцы скромно отдали себе, набрав 98 баллов. В пятерку лидеров вошли также Куба, Иран и Венесуэла. Основные «враги» Северной Кореи Соединенные Штаты ожидаемо заняли последнее, 203 место. Главный идеологический противник - жители Южной Кореи, по версии Пхеньяна, пребывают в жутком депрессивном состоянии - они занимают 152-е место и страдают от тирании, мечтая попасть в умирающую от голода и бедности коммунистическую Корею на севере.

Несмотря на лидирующую позицию Китая в рейтинге, жители Китайской народной республики сомневаются в результатах. Китайские форумы наполнены комментариями подобного рода: «Пожалуйста, пошлите меня в США, чтобы я тоже мог страдать»

Страна которая довела свой народ до поедания травы из-за перманентного голода, издает рейтинг в котором ее народ якобы счастливее, чем все жители планеты. Северокорейцы мечтают так страдать, как страдают жители США, только в отличии от своих китайских соседей вслух сказать этого не могут. И это не только из-за отсутствия интернета, но и из-за присутствия в стране репрессивной машины, в лучших традициях сталинских времен.

[koreanlife.ru]

@темы: problems, society

21:42 

"желтая лихорадка" и гипер-сексуализация корейских женщин

Made-in-Korea
미쳐서 그래
"желтая лихорадка" и гипер-сексуализация корейских женщин.

В западных странах кореянок, японок, китаянок, таек и других считают покорными и экзотическими. И, конечно, всегда найдутся те, кто приезжает в Азию, чтобы развлечься с ними. Целая группа стереотипов объединена под названием "желтая лихорадка". Студенты по обмену будут говорить об учительнице, называя ее не "учитель", а именно "сексуальный учитель". Парень англичанин в своем блоге делился мнением о том, что в Корее он встречал только два типа женщин: длинноволосые, сексуальные и высокие или женщины в очках с короткой стрижкой.
Некоторое время назад мы публиковали статью о "русских" проститутках. Это было интервью с учительницей английского языка в Корее. Сейчас же вашему вниманию предлагается разговор с кореянкой чуть старше двадцати, которая хочет поведать нам о стереотипах западных мужчин в отношении кореянок.

читать дальше

-Text by Sarah Shaw
перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: problems, society

21:41 

"Вы из России?" Интервью о стереотипах по отношению к европейкам в Корее

Made-in-Korea
미쳐서 그래
"Вы из России?" Интервью о стереотипах по отношению к европейкам в Корее

В Корее слова "русская" и "проститутка" идут рука об руку. И это стереотип, прижившийся в корейском обществе благодаря тому, что в последнее время многие русские женщины едут в страну "развлечься". Кроме того, долгие годы живет стереотип о белых женщинах, как о "легкодоступных" и "распутных". Несмотря на то, что большинство иностранок в Корее работает учителями английского, большинство из нас хотя бы раз становились жертвами домогательств на почве таких предубеждений.
Пару недель назад я писала о своем собственном опыте того, как однажды меня приняли за проститутку. В этот раз я взяла интервью у коллеги, учителя английского языка, которая постоянно подвергается преследованию благодаря худобе, высокому росту и "русской" внешности. В снежный день в тихом кафе мы обсуждали корейские стереотипы в отношении европеек, гипер-сексуальности западных женщин в понимании корейского общества и о стереотипе про "русских проститутках".

читать дальше

перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: society, problems

21:27 

История Антеи Ванг и ее участия в Channel M Star Hunt

Made-in-Korea
미쳐서 그래
История Антеи Ванг и ее участия в Channel M Star Hunt.

Антея Ванг приехала из Сингапура в Корею в возрасте 15 лет как участница реалити-шоу Channel M Star Hunt.
В конечном счете, она выбыла и уже через месяц вернулась на родину. Четыре недели изнурительных тренировок в специальном лагере и постоянная критика, повредившая ее самооценке. Девушке говорили, что ее лицо нужно "исправить", и пытались "помочь" ей хотя бы сложным макияжем и сложной стрижкой.

На программе Yahoo!Singapore Антея рассказывала о том, что путешествие в Сеул на родину знаменитого "Gangnam Style" открыло ей страшную реальность k-pop индустрии.
"Мне говорили, что мои челюсти слишком квадратны, кожа слишком прозрачная и бледная, а нос кривоват".
На одном из эпизодов реалити-шоу, где участвовала Антея, всех водили на консультацию к пластическому хирургу, предлагая сделать то, что здесь называют "petite plastic surgeries", изменить немного свою внешность.
Сумасшедшую популярность набрали в Сеуле временные эстетические процедуры, при которых черты лица меняются благодаря введению под кожу гиалуроновой кислоты.

Антея знала, как она выглядит в зеркале, не считала свои природные данные идеальными и, конечно, предложение преобразиться было для нее соблазнительным. Но, для начала, она все же хотела поговорить с родителями.
"Нам дали очень мало времени на размышления. Как только вы соглашаетесь, на лицо начинают наносить обезболивающий крем. Но я не хочу решать все, не спросив родственников. Мне только 15... это вообще законно?"
В шоу участвовала филиппинка, тоже пятнадцатилетняя, которая отказалась от процедур, после того, как дала согласие.
"Я сказала ей: тебе только пятнадцать...Ты красива такая, какая есть. Тебе не нужно все это делать," - рассказывает Антея, - "Но она чувствовала сильное давление со стороны организаторов. Она была на эмоциях и рассказала, что отец расстроится, если процедуры проведут, ведь дочь очень похожа на него"
Дилемма решилась, когда Лиахона заплакала, и стала руками стирать с лица обезболивающий крем: "Они пытались сделать меня кем-то другим"

фотографии от прослушивания до "преображения"

Оглядываясь назад, Антея говорит, что главным открытием для нее стало то, что в к-поп индустрии никто не имеет права быть самим собой.
"Они придумывают для вас стиль и имидж, подбирают макияж, волосы и лицо. Вы ничего не решаете."
Антея плакала на сцене после того, как ее длинные волосы, которые были до талии, подстригли и сформировали короткий боб с химической завивкой.
"Я ревела, потому что мне было плохо от того, как меня меняли" - Антее сообщили, что ее волосы просто немного подстригут. Но парикмахер сделал по-своему, - "Я чувствовала дискомфорт. То, что вы видите на вычурных фотосессиях - это одно. Но жить с таким имиджем... Парикмахер была вежлива и тактична. Она сказала, что, если бы я была ее клиенткой, у меня был бы выбор. Но..."
Перманентная завивка и короткая челка - часть придуманного продюсерами "жеманного" образа в сочетании с блестящими смелыми нарядами. Но Антея никогда не была именно "жеманной".
"Они просят вас играть по сценарию. Лгать и изображать то, чем вы не являетесь".

В конце своего рассказа Антея замечает, что участие в том шоу - детский сад в сравнении с тем, через какие вещи проходят трейни к-поп компаний.
"Мы занимались около 3 часов в день, а также, менеджеры не контролировали нашу диету. Единственным запретом был выход из дома во время, не отведенное для съемок."
Были и забавные моменты, когда ярые фанаты 2NE1 обнаружили, что общежитие на Каннаме всего на два уровня выше комнат B2sT из Cube Entertainment. Через дорогу находились общежития F(x) и штаб-квартира JYP Entertainment.
"Однажды мы ужинали в ресторане неподалеку от общежития и увидели там B2B! Мы сидели за соседним столиком, и парни пожелали нам приятного аппетита."

Но вернемся к реальности...
Антея вернулась домой и сдала экзамены. Она намерена продолжать делать каверы на к-поп песни и выкладывать их на своем канале (MariAnneDeChanteur), но сфокусируется именно на учебе.
" Я не жалею о поездке. Если бы мне предоставили шанс повторить все, я бы точно так же ушла. Если мне откроются большие возможности, я не упущу шанс!"
Антея ценит произошедшие с ней изменения. Ценой слез и испытаний, из тихой неуверенного в себе подростка она превратилась в милую и сильную девушку.



перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: k-pop, problems, society

00:59 

Made-in-Korea
미쳐서 그래
В сегодняшнем посте я хочу немного поговорить о русскоязычных кейпоперах и о том, как они ведут себя в Корее и при корейцах.
В общем, речь пойдет о правилах приличия, и нормах поведения. Особенно для тех, кто собирается в Корею.

В мемах, комментариях и фиках часто орут "чугулле?!", и даже иногда вслух на улице или при корейцах. Прежде чем это слово употреблять, равно как и "наран чалле", любимое всеми "айщ!" и даже "щибаль!", задумайтесь о значении этих слов. Хорошо задумайтесь. Вам будет приятно, если проходящий мимо кореец крикнет девушке на ломаном русском "сдохнуть хочешь?" с парой-тройкой ласковых, или, например, "хочешь переспать?" или "еб*ть!!". Тогда зачем делать так же? Помните о том, что вышеперечисленные слова (кроме того самого шипения) - это мат. Очень-очень-очень грубый, между прочим.
Это как с русскими туристами в Европе - все их узнают и все боятся. А они свято верят в то, что их не поняли. А зря.
Приезжая в Корею, тоже помните об этом.
Не получится к каждому встречному обращаться "оппа", потому что...какой же он тебе оппа?
У русских (в их понимании СНГ - это русские) в Корее и так не самая лучшая репутация, как и во многих других странах. Отчасти это связано с тем, что многие приезжали туда работать и далеко не всегда делали это легально. Наш менталитет и наше мировосприятие слишком сильно отличается от корейского. А в чужой монастырь со своими правилами, как известно, ходить не стоит.
Это же касается девушек, которые пишут о том, что, приехав в Корею, будут одеваться как можно более откровенно. Потому что ну Корея же! и жарко. И фигуры получше азиатских. Не надо. Пожалуйста.
Европеек часто воспринимают как легкодоступных девушек. И из-за открытого характера, и из-за открытой одежды. В Азии принято открывать ноги, но плечи и грудь закрывать по максимуму. Глубоким декольте вы, само собой, привлечете внимание. Но отнюдь не то, которое хотели бы привлечь. С вами будут знакомиться, приглашать куда-то и флиртовать. Но, к сожалению, со вполне определенными целями, потому что таким внешним видом вы будете сообщать о согласии на это.
В Корее существует множество стереотипов о европейках вообще и о русских в частности.
Так давайте же своим примером рушить их и создавать положительный имидж стране?)

@темы: впечатления, society, problems, people

14:15 

новости

Made-in-Korea
미쳐서 그래
Новость #1

8 марта Пак ГынХе посетила комиссию пехотной, военно-воздушной и военно-морской академий в Керёндэ (штаб-квартира армии в Чунчон-намдо, провинция Южн.Чунчон). Президент Пак обещала дать решительный ответ на угрозы и провокации Северной Кореи, призывая Пхеньян изменить свою позицию.
Также она объявила, что приложит усилия для того, чтобы укрепить доверие к власти и заложить фундамент для мирного сосуществования и будущего объединения Северной и Южной Кореи.
"Свобода и процветание, которые сейчас есть у нас, опираются на жесткие меры национальной обороны и деятельность корейско-американского альянса. Новое правительство будет активно развивать сотрудничество с союзниками и повысит потенциал национальной обороны."
Президент Пак говорила о проблемах и оборонном кризисе, с которым сейчас столкнулась Южная Корея, а также, обратила внимание на угрозы ядерных и ракетных испытаний со стороны Пхеньяна.
"Будущее Южной Кореи зависит от того, насколько мудро мы будем реагировать на подобные угрозы и развивающийся кризис. Обязанность по защите страны и ее граждан лежит на ваших плечах"
В общей сложности, Пак ГынХе наградила знаками лейтенанта 5,738 выпускников военных училищ, включая 163 женщины-офицера.
На церемонии награждения присутствовали два иностранных кадета - Vu Dinh Thuc из Вьетнама, окончивший Военно-морскую академию Кореи, и Thawatchai Thonsangkaew - первый тайский студент в Военно-воздушной академии.

перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

Новость #2

Ким Чен Ын объявил, откуда начнется война на Корейском полуострове
Руководитель Северной Кореи Ким Чен Ын предупредил, что в случае усугубления конфликта на Корейском полуострове Пхеньян нанесет удар по южнокорейскому острову Пэннендо в первую очередь.Как сообщает Центральное телеграфное агентство Кореи (ЦТАК), заявление, в котором говорится, что остров является приоритетной целью для удара КНДР, Ким Чен Ын сделал в ходе осмотра артиллерийских частей.
Агентство уточняет, что лидер страны поручил командующему сделать снимки вражеских войск, охваченных огнем во время сражения за остров Пэннендо, и отправить их верховному командованию.
"Как только будет дан соответствующий приказ, вы должны переломить туловища безумных врагов, сломать им шеи, показав им, таким образом, что такое настоящая война", — отмечается в сообщении.
Напомним, что 8 марта стало известно, что власти КНДР официально аннулировали соглашения о ненападении с Южной Кореей. Это заявление Пхеньяна последовало через несколько часов после того, как Совет Безопасности ООН принял резолюцию, расширяющую санкции в отношении КНДР за ядерные испытания.
В Сеуле ранее заявили, что, если Пхеньян нанесет превентивный ядерный удар по Южной Корее, действующий в КНДР режим исчезнет с лица Земли.

[источник www.rosbalt.ru]

@темы: problems

21:46 

важные новости

Made-in-Korea
미쳐서 그래
КНДР аннулировала пакт о ненападении с Южной Кореей

Власти КНДР 8 марта объявили об одностороннем выходе из двух ключевых соглашений с Южной Кореей. Юридическую силу утратили договор о ненападении и совместное заявление о денуклеаризации Корейского полуострова. Кроме того, коммунистическая страна отключила линию прямой связи между Севером и Югом в Панмунджоне.
Новый виток конфликта между соседями длится с ноября 2010 г. Тогда в результате артобстрела острова Енпендо, проведенного КНДР, были убиты два южнокорейских морских пехотинца. Вслед за тем Сеул объявил об эвакуации своих граждан с территории КНДР и существенно сократил объемы помощи коммунистической стране.
Ряд экспертов связывает ухудшение двусторонних отношений с пребыванием у власти в Южной Корее консерваторов, выступающих за жесткий курс в отношении Пхеньяна. Отметим, что менее месяца назад присягу в качестве президента ЮК принесла Пак ГынХе, один из лидеров правых. Отец действующей главы государства, Пак ЧонХи, возглавлял Южную Корею в период Холодной войны.

В начале марта власти КНДР выступают с жесткими высказываниями не только в отношении Сеула, но и Вашингтона. Накануне Северная Корея пригрозила США превентивным ядерным ударом в случае нападения на ее территорию со стороны какого-либо иностранного государства.
Напомним также, что вчера СБ ООН ужесточила санкции против Пхеньяна в ответ на третье ядерное испытание, проведенное в феврале. Позднее Северная Корея заявила, что готова к новым ядерным испытаниям. Пхеньян намекнул, что они могут быть проведены в текущем году.
Стоит отметить, что КНДР позавчера закрыла свое воздушное и морское пространство в прибрежных зонах. Сообщалось, что КНДР намерена провести масштабные морские военные учения, в ходе которых весьма вероятны огневые испытания ракет короткой и средней дальности. Таким образом, Пхеньян собирается ответить на военные учения Южной Кореи и США, которые должны стартовать на следующей неделе.

Ранее на этой неделе Северная Корея пригрозила прервать перемирие, которое сохраняется на Корейском полуострове с 1953 г. Южнокорейские власти в ответ заявили о готовности нанести удар по соседу, если Пхеньян применит военную силу. Пхеньян заявлял, что готов пойти на такой шаг в случае, если будет одобрен новый пакет санкций и если США и Южная Корея не прекратят совместные военные учения.

Напомним, война на Корейском полуострове между Северной Кореей и Южной продолжалась с 25 июня 1950 г. по 27 июля 1953 г. Конфликт завершился заключением перемирия, однако мирный договор так и не был подписан. С тех пор обстановка на Корейском полуострове регулярно обостряется.

_________________________
Мои корейские друзья просят молиться за то, чтобы не случилось ничего страшного.

@темы: attention!, problems

23:06 

агитационные плакаты Северной Кореи.

Made-in-Korea
미쳐서 그래
агитационные плакаты Северной Кореи.

Пока южнокорейское общество все больше ориентируется на Запад, Северная Корея сохраняет коммунистический строй. Это отражается и в искусстве. Если искусство Южной Кореи становится все более и более про-западным, в искусстве северокорейцев присутствует коммунистический реализм. Очень характерно это прослеживается на плакатах.

Говоря о шаблонах, стоит заметить, что Северная Корея - мастер по стандартизации человеческих существ. Во время фестивалей стадионы забиты тысячами участников, держащих в руках цветные карточки и двигающихся синхронно, чтобы составить единое изображение флага своей страны, портрета лидера или национальных символов.

Это - первая подборка пропагандистских плакатов из так называемого "рая для людей" и она довольно интересна, несмотря на то, что все это - слабые остатки напыщенного соцреализма, живущего в годы репрессивного режима. Все равно интересно посмотреть на образы, поддерживающиеся с эпохи Мао.
Нет ничего кроме уверенности на счастливых лицах северокорейских фермеров, рабочих и солдат, которые "защищают партию, лидера и социалистическое отечество!"
Визуальный и текстовый язык достаточно понятен зрителям, но есть два плаката, выделяющиеся из общей массы. На одном из них изображена улыбающаяся женщина с козой и написано: "давайте разводить коз во всех семьях!" на втором мы видим мужчину-солдата и женщину-матроса, с гордостью заявляющих: "Давайте будем армией Генерала-предводителя, проникнутой духом самоубийства и самопожертвования!" Непонятно, почему здесь делается такой упор на коз и на самоубийства, но объяснения мы вряд ли найдем.

плакаты с переводом надписей

перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: culture, problems

19:19 

K-pop’s Not All Gold and Diamonds

Made-in-Korea
미쳐서 그래
Интересный взгляд на к-поп в статье "K-pop’s Not All Gold and Diamonds"

Это очень легко - попасть в конфетный мир к-поп и никогда не увидеть уродливого центра этой сладости. В индустрии с ослепительно-милым эгьё, пылающей харизмой, сладко приоткрытыми бедрами и кукольной внешностью кто задумается о существовании рабских контрактов, повальной депрессии и массовом недоедании и частых самоубийствах? Развлекательный бизнес - это сложная структура, в основе которой человеческие ресурсы и их уязвимость. Машина к-поп все растет, но не проржавела ли она?
Команда Seoulbeats существует, чтобы заострять внимание на социальные проблемы в индустрии развлечений. Но сейчас, вместо того, чтобы писать о бесчеловечных стандартах внешнего вида, лжи агентств о весе артистов и переутомлении айдолов мы хотели бы поговорить о корне всех зол: самой музыке, которую мы знаем и любим.
Все мои мысли G-Dragon выразил в одной фразе: “gold and diamonds, boy”. После завершения Big Bang Alive World Tour на финальном концерте в Сеуле GD подошел вперед к трибуне, чтобы сказать пару слов о стиле, в котором он творчески вырос и о жанре, который вознес его на трон к-поп сцены:
"Корейская музыка, по большей части, развивается в масштабах только одного жанра. [При производстве] я старался как можно меньше думать о музыке, которая просто апеллирует к массам."
Сначала я думал, что GD был слишком суров, говоря о том, что к-поп музыка ограничивается только одним стилем, ведь есть джаз, хип-хоп и даже дабстеп - еще много-много направлений музыки, оказывающих влияние на к-поп. Но потом я сделал шаг назад и взгляну на все под другим углом.

Что же делает к-поп жанром, как таковым?
Может быть, тот факт, что к-поп индустрия выпускает успешных артистов, будто выпекает готовое печенье? Может, к-поп индустрия монополизирует музыкальный рынок, превращаясь в мейнстрим и оттесняя остальные течения? А может, это такая гонка вооружений за право на крючок, леску и грузило в попытках выжить в жутких музыкальных джунглях с кучей реплик и повторов? Или вся вина ложится на молодежь, детей, которые бьются в попытках отыскать музыку среди то и дело выстреливающих хитов айдолов?
Когда я задал себе эти вопросы, ответы оказались слишком навязчиво-очевидными.
И тогда я спросил себя: ну и что все это значит? Это все стало мейнстрим-сценой из-за того, что тот самый "мейнстрим" существует в сфере развлечений во всех формах и проявлениях по всему миру. Итак... я получаю себе непрекращающееся безумие, к-поп получает мой бумажник, мое внимание и часть моей общественной жизни. Справедливая сделка, не так ли?

G-Dragon попадает в точку, поднимая такой важный для корейской индустрии развлечений вопрос. Тот факт, на который мы привыкли закрывать глаза: музыка становится одинаковой. И это, на самом-то деле, только половина проблемы. Поп-музыка, сколько она уже существует, всегда была примерно одной и той же. Но количество айдолов растет, и что они делают? Уже не просто похоие, а практически идентичные треки! Очень много идентичных треков. Много дебютов, много камбеков, но есть ли что-то новое во всей этой мешанине?
И, если вы не проспали все лекции по экономике, то, вероятно, вспомните о том, что большое количество однотипного товара понижает его ценность. И, в данном случае, это применимо к корейской поп-музыке.

В 2006 дебютировали Big Bang, и с каждым днем армия их фанаток стала расти и расти. Тогда было всего 7 крупных дебютов. В 2012 их было уже более 70. Это кое-что говорит о росте к-поп индустрии. Число групп растет, агентства трубят в свой рог все громче, и... мы должны спросить себя: что делают эти цифры для жанра? что такое к-поп? кто останется в индустрии, а кто спрыгнет с подножки?
Вернемся к GD; его слова заставили меня погрузиться в воспоминания и вспомнить о печальных моментах его карьеры. Вспомнить об обвинениях в плагиате и о попытках стать продюсером и соло-исполнителем... И я считаю, что этот парень действительно знает, о чем говорит. Я хочу верить, что GD борется за то, чтобы принимать большее участие в создании своей музыки, несмотря на то, что мы постоянно слышим о том, что YG ко всему прикладывают руки. Несмотря на влияние мейнстрим-сцены и успех как айдола, он все еще хочет быть эдаким художником в мире корейского шоубиза, осознавая, что агентство - своеобразная зона военных действий, где излишняя инициативность наказуема.

Все это поднимает важный вопрос о том, как долго еще мы будем есть все, что дают? Принимать ту же музыку, в том же жанре и в том же качестве, но в еще больших объемах. Мир меняется и, вместе с ним, на месте не стоит мода. Мы знаем, что постоянно придумываются новые концепции для альбомов, новые группы, новые образы. Но меняется ли сама музыка? В какой момент массивная машина к-поп остановится?
И вот эти вопросы, к сожалению, останутся открытыми. Можно с легкостью заявлять о том, что к-поп не нуждается в развитии, ведь это - готовый массовый рыночный продукт. И можно говорить о том, что компании скорее переквалифицируются в природозащитные, нежели решат поэкспериментировать.
Ремарка GD заставляет задуматься о реальности мира к-поп и том факте, что видимое нами - всего лишь малая толика происходящего за кулисами шоу и дверями студий. Наступил 2013 год... напрашивается вопрос: сколько дебютов запланировано? Решится ли кто-то изменить привычную сцену и, если да, то каким образом? Возможно ли это вообще?

перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: k-pop, music, problems, society

21:32 

Made-in-Korea
미쳐서 그래

Корейская команда NB помогла нам с переводом статьи о трейни компаний. Взгляд изнутри и очередная проблема "звездной" индустрии.

"Велик ли шанс дебютировать? И какое будущее ждет тех, кто не пройдет?"

С тех пор как внимание общественности привлек скандал с Пак ШиХу, люди стали обращать больше внимания на жизнь стажеров компаний.

Девушка, подавшая иск против Пак ШиХу, в настоящее время является трейни, и она - далеко не единственная, кто подвергался сексуальному насилию. Не так давно по такому же обвинению был арестован директор другой компании.

'K', 38-летняя женщина, работающая в индустрии развлечений, в настоящее время стоит перед нелегким выбором касательно будущего своей девятилетней дочери. Люди говорят, что девочка легко могла бы стать стажером в какой-либо компании, потому что ей это позволяет внешность и связи матери.
Идея хороша, но госпожа "К" не уверена: "Я знаю, что не все трейни сталкиваются с подобными проблемами. Но для новичков шанс дебютировать ничтожно мал. Я не хочу подвергать своего ребенка риску, даже если процент преступлений сексуального характера составляет всего 1%. Но это - 1% из 100%, а значит, никто не застрахован."

Сейчас есть миллионы трейни, мечтающих об одном и том же. В прошлом году дебютировало 50 новых групп, среднее количество участников в которых составляет пять человек. То есть, всего 250 человек прорвались. Даже если включать в статистику молодых актеров и соло-артистов, шанс дебютировать составляет менее 0,1%.

Проблема ситуации заключается в том, что не существует никакой системы защиты для трейни, которые не могут дебютировать. Чо Квон из 2AM известен как "легендарный трейни", потому что он стажировался более 10 лет прежде чем наконец-то смог дебютировать. Но для тех, кто стажируется сейчас, будущее кажется еще более туманным.

Трейни становятся люди в возрасте младших школьников и до приблизительно 20 лет. Большинство из них учится в школах и стажируется в компании одновременно. СольХён из AOA сейчас учится в средней школе. После уроков она идет в компанию и остается там до 7-8 утра.

Агент стажеров FNC Entertainment сказал: "Трое из десяти трейни усваивают 20% материала, а остальные думают только о том, как бы им прославиться. Они думают гораздо больше о репетициях, чем об учебе."

У тех, кто достаточно молод, чтобы готовиться к колледжу, есть еще шанс обеспечить себе будущее. Например, Чжан ХаЧжин, которая стала стажером SM в 6 классе и занималась в компании до третьего класса средней школы. Она была включена в состав SNSD, но ушла, так как собиралась учиться в KAIST (прим.пер.: престижнейший из университетов Кореи).

Другие трейни, упустившие шанс дебютировать, как правило, продолжают следовать своей мечте и обивают пороги разных агентств. К сожалению, время идет.. И, как только вам стукнет чуть больше двадцати, вы уже не сможете надеяться на дебют.
Те, кто стал "слишком старым" пытаются стать преподавателями вокала или танцев, а иногда и просто выполнять хоть какую-то работу в привычной индустрии. От менеджеров до ведущих телемагазина.

Представитель одной компании сообщил: "Я видел немного стажеров, которые уходили из компании и шли работать в индустрию развлечений для взрослых просто чтобы сводить концы с концами. Агентство не может следить за образом жизни всех трейни. Они сделали свой выбор... Но нам определенно нужна система, которая не позволила бы стажерам оставаться ни с чем, когда их планы рушатся."
________________

"Индустрия столько вкладывает в этих детишек со всеми прослушиваниями и шоу... но с чем же они теперь останутся?"

"Детям нужно учиться сочинять и аранжировать песни вместо того, чтобы пытаться стать певцами... Все бы от этого только выиграли."

"Доза реальности для современных студентов... Стоит ли ставить на кон свое будущее ради этого шанса в 0.1%? Как в реальной жизни им пригодится умение петь и танцевать? Только чтобы ходить в караоке?"

источник: news.naver.com/main/ranking/read.nhn?mid=etc&si...

перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: society, problems, k-pop

18:21 

Korean high school

Made-in-Korea
미쳐서 그래
Всего за шестьдесят лет Корея превратилась из беднейшей страны в государство, по экономическому развитию занимающее 13-е место в мировом рейтинге. Корейские школьники и студенты имеют одни из самых высоких оценок в мире и более высокий рейтинг в американской "лиге плюща". Но Корея также является лидером и в других, менее радужных, вещах: самое большое количество пластических операций на душу населения и безумно высокое число самоубийств.
Итак... что же за жизнь у корейских студентов? Как найти свое место в одной из самых конкурентоспособных стран мира? Что нужно, чтобы придти к своей цели? В фильме рассказывается о жизни пяти корейских подростков, живущих на грани потери своей мечты или достижения ее. Их последний год в школе - самое напряженное время в жизни! После шестнадцатичасовой учебы каждый день их будущее зависит всего от одного экзамена. 10 ноября 2011 года тысячи старшеклассников встают в девять утра, чтобы сделать шаг, от которого зависит все.

Кто снял этот фильм:
Келли Катценмеер - девятнадцатилетняя художница и режиссер из Америки. В 2010, будучи ученицей старшей школы, она выиграла YoungArts Gold Award in Cinema и была номинирована на Presidential Scholar in the Arts. Ее короткометражка "To Be Remembered" показывалась на фестивалях по всей Америке, включая один из старейших кинофестивалей в Штатах - Nashville Film Festival. Сейчас Келли учится в Колумбийском университете, но живет в Сеуле и занимается съемками документального кино.
Сейчас фильм можно увидеть только при внесении пожертвования на счет режиссера. Полученные деньги пойдут на покупку оборудования для школы, где проходили съемки.

Сайт проекта: www.koreanhighschool.com/

PS: я написала Келли и задала ей несколько вопросов касательно фильма и возможности его перевода на русский язык :3 Жду ответа и очень надеюсь на то, что получится с ней сотрудничать!

полную версию трейлера (18 минут) можно посмотреть у нас в посте: vk.com/madein_korea?w=wall-35069908_14824


@темы: society, problems, cinema

15:07 

Homosexuality in South Korea

Made-in-Korea
미쳐서 그래
Homosexuality in South Korea

Дискриминация на почве гомофобии и трансфобии есть во всем мире и Корея - не исключение. Но, в отличие от многих развитых стран, в Республике Корея ненависть к ЛГБТ политиками, общественными организациями и СМИ не скрывается.
В противовес к постановлению союза за права сеульских студентов, запрещающему дискриминацию по признаку сексуальной ориентации, министерство образования,технологии и науки заявляет, что: "гомосексуальность не должна быть разрешена в школах".
Консервативным христианам удалась компания, названная "anywhere Lady Gaga goes, homosexuality is legalized," призванная разрешить посещение концерта только лицам старше 18 лет.
На любые заявления о нарушении прав правоохранительные организации отвечают, что :"это спорный вопрос" и не рассматривают заявления.

По-корейски "гомосексуал" - 동성애자, менее корректное слово - 동성연애자, оба этих слова дословно переводятся как "любящий свой пол". Термин, использующийся южнокорейскими ЛГБТ - 이반인, дословный перевод которого звучит как "другой человек/"второй сорт", и термин обычно сокращают до 이반. Здесь присутствует игра слов: 일반인 значит "нормальный человек". Помимо этого, есть и заимствования из английского языка, являющиеся простой транслитерацией : лесбиянка - 레즈비언, гей - 게이, квир - 퀴어, трансгендер - 트랜스젠더.

история, масс-медиа, военный кодекс и ситуация в школах


перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: problems, society

13:25 

Быть матерью-одиночкой в Корее.

Made-in-Korea
미쳐서 그래
Быть матерью-одиночкой в Корее.

Ким ЧжонИн (псевдоним) - специалист по связям с общественностью, она знала, что будет тяжело в одиночку вырастить дочь. Но она решилась на это, проигнорировав давление родственников, настаивавших на аборте.
"Я была уверена. что смогу найти работу и самостоятельно заботиться о ней", говорила 36-летняя госпожа Ким, - "Но мне нужно время, чтобы найти работу и силы, чтобы убедить родителей в том, что я смогу это сделать"
Такие необходимые время и понимание не были на ее стороне.
Госпожа Ким встретила своего бойфренда во время работы за границей в корейской фирме. Они хотели официально оформить отношения, но семья не дала разрешения на это. После того, как стало известно о беременности, мужчина уговаривал ее бросить работу, уверяя в том, что сможет содержать семью. Но он разорился, договорился, чтобы ЧжонИн вернулась в Корею и обещал последовать за ней, но... исчез.
Она оказалась в Пусане, в доме родителей, которые отказывались от нее из-за внебрачного ребенка (частое явление в корейском обществе).
"Моя мать готовила еду для меня. Но никогда - для моего ребенка," - вспоминает Ким, - "Отец отрекся от меня и не считал больше частью семьи. Мне было не к кому обратиться"
История Ким ЧжонИн - одна из многих подобных историй в стране, где стигматизация и отсутствие социальных услуг вынуждает женщин делать выбор между абортом и принятием такой жизни. Количество матерей-одиночек резко растет, и поддерживающие их организации обращаются к правительству с просьбами о защите и материальной и психологической помощи.

читать дальше

Автор: Kim Young-Jin
перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: problems, society

13:24 

The House of Sharing & Korea’s Comfort Women

Made-in-Korea
미쳐서 그래
The House of Sharing & Korea’s Comfort Women

История современной Кореи ничем не уступает древней истории. Вспомните о японской оккупации 1910-1945, затронувшей годы Второй Мировой Войны. Тогда солдаты захватчика создали на оккупированной территории всей Юго-Восточной Азии та называемые "станции утех", являвшиеся притонами для военнослужащих.
На этих станциях жили бедные женщины в возрасте от 14 лет, являвшиеся сексуальными рабынями для обслуживания солдат. Их собирали со всей Юго-восточной Азии, либо похищая, либо заманивая обещаниями дать работу на заводе, но вместо этого отвозили на "станцию", где жертвы жили около 7-8 лет.

Женщин увозили как можно дальше от родных мест, чтобы они не могли добраться до дома. Тех, кто предпринимал попытки бегства жестоко наказывали или убивали. Их насиловали японские солдаты по 30-50 раз в день, и многие умерли от венерических болезней или полученных травм.
Им вводили инъекции Mercury 606, чтобы избавить от ИППП, или проводили гистерэктомию (удаление матки). Более 200 000 кореянок были похищены в качестве секс-рабынь и перевезены в Китай, Малайзию, Папуа-Новую Гвинею и другие страны.
Выжившие жительницы "станций утех" позже уже не могли зачать ребенка и жить нормальной жизнью из-за глубокой психологической травмы.
Жизнь, свобода и будущее этих женщин были украдены этой бесчеловечной системой для удовлетворения японских военных., не знающих, стыда и человечности.

читать дальше

перевод [ 조 지연 для Made in Korea]

@темы: problems, history

Made in Korea

главная